Lesung
鰯の頭も信心から
Iwashi no atama mo shinjin kara
Bedeutung
Auch der Kopf einer Sardine kann durch den Glauben heilig werden.
Erklärung
Dieses Sprichwort besagt, dass selbst eine eigentlich wertlose oder unbedeutende Sache für jemanden, der fest daran glaubt, eine ehrwürdige und göttliche Kraft ausstrahlen kann. Es betont, dass die Kraft des Glaubens allein ausreicht, um einem Objekt Wert zu verleihen, unabhängig von dessen tatsächlicher Beschaffenheit.
Zusatzinfo
Der Ausdruck wird oft gebraucht, um den Aberglauben anderer leicht zu verspotten. Er bezieht sich auf den alten japanischen Brauch, am Abend des Setsubun-Festes einen Sardinenkopf auf einen Stechpalmzweig zu spießen und am Hauseingang aufzuhängen, um böse Geister (Oni) fernzuhalten.
Vokabeln
- 鰯 [iwashi]: „Sardine“
- 頭 [atama]: „Kopf“
- 信心 [shinjin]: „Glaube, Frömmigkeit“
- から [kara]: „von, aufgrund von“
![[object Object]](https://www.gerpanese.de/wp/wp-content/uploads/2026/02/IMG_6663-scaled.jpg)

