ドイツのことわざ: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

読み方: レーデン イスト ジルバー、シュヴァイゲン イスト ゴルト

直訳: 雄弁は銀、沈黙は金。 (Yūben wa gin, chinmoku wa kin.)

ことわざの意味

言葉で巧みに表現することも価値があるが、沈黙を守るべき時を知り、控えめにしていることの方がより価値があり賢明である、という意味です。

使い方とシチュエーション

余計な一言で事態を悪化させそうな場面や、あえて語らないことで美徳や奥ゆかしさを示す場面、あるいは「沈黙」の重要性を説く際に使われます。

日本語の類義表現

言わぬが花 (Iwanu ga hana) / 言わぬは言うに勝る (Iwanu wa iu ni masaru)

語彙

  • Reden: 話すこと、雄弁), Silber (銀), Schweigen (沈黙、黙ること), Gold (金