Lesung
伝家の宝刀
Denka no hōtō
Bedeutung
Der Trumpf; das letzte Mittel; die Wunderwaffe (wörtlich: das wertvolle Familienschwert).
Erklärung
Dieser Ausdruck bezeichnete ursprünglich ein kostbares Schwert, das über Generationen als wertvolles Erbe in einer Familie weitergegeben wurde. Metaphorisch wird er heute für eine Taktik, ein Argument oder eine Maßnahme verwendet, die man sich für den absolut entscheidenden Moment aufspart. Es ist das sprichwörtliche „Ass im Ärmel“, das man nicht leichtfertig einsetzt, sondern erst dann hervorholt, wenn es wirklich darauf ankommt.
Zusatzinfo
Der erklärende Text in der Mitte beschreibt es als „ein Mittel, das man nur in einer Krisensituation oder im entscheidenden Moment (iza to iu bamen) einsetzt“. Die Anmerkung im roten Kasten (注釈) verdeutlicht den Ursprung: ein berühmtes Schwert, das als Familienschatz (kahō) seit den Vorfahren (senzo daidai) überliefert wird.
Vokabeln
- 伝家 [denka]: Familienbesitz, Vererbung innerhalb der Familie
- の [no]: Genitiv-Partikel (Besitzanzeige)
- 宝刀 [hōtō]: wertvolles Schwert, Schatzschwert
![[object Object]](https://www.gerpanese.de/wp/wp-content/uploads/2026/03/IMG_6769-scaled.jpg)

