ドイツのことわざ: Stille Wasser sind tief.

🔊 発音(カタカナ表記):シュティレ・ヴァッサー・ズイント・ティーフゥ

🌸 直訳: 静かな水は深い。

💡 ことわざの意味

外見がおとなしく、控えめで物静かな人ほど、実は内面に深い考えや強い情熱、あるいは優れた才能を秘めているものである、という意味です。また、時には「油断できない」というニュアンスで使われることもあります。

🎭 使い方とシチュエーション

普段あまり自己主張をしない人が、実はすごい特技を持っていたり、鋭い意見を言ったりした際に、驚きや尊敬の念を込めて使われます。日本語の「能ある鷹は爪を隠す」に非常に近いニュアンスです。

🇯🇵 日本語の類義表現

能ある鷹は爪を隠す(のうあるたかはつめをかくす)/ 静かなる水は深く流れる

📖 語彙

  • still: 静かな、穏やかな
  • das Wasser: 水
  • tief: 深い